Значение слова чосер в современном толковом словаре, бсэ. История английской литературы. джеффри чосер «Троил и Хризеида»

ЧОСЕР

(Chaucer) Джефри (1340?-1400) , английский поэт. Основоположник общеанглийского литературного языка и реализма в английской литературе. Поэма «Книга герцогини» (1369) - в духе куртуазной литературы; сатирическая поэма «Птичий парламент» (1382). В романе в стихах «Троил и Хризеида» (ок. 1385, сюжет заимствован у Боккаччо) - попытка психологического анализа, бытовой реализм, юмор. Книга «Кентерберийские рассказы» (опубликованы в 1478?) охватывает жизнь разных социальных групп. Чосер стремился дать индивидууму выражение типического; речь каждого персонажа соответствует его характеру и положению. Поэма «Троил и Хризеида» (ок. 1385). Гуманистическое творчество Чосера положило начало реалистической традиции в английской литературе.

БСЭ. Современный толковый словарь, БСЭ. 2003

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ЧОСЕР в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ЧОСЕР в Высказываниях великих людей:
    К дурацкому занятью приступая, Мы мудрецами кажемся, блистая Ученейшими терминами... Д. Чосер - Сверканье молний, гром, туман, Прибой, сеть паутинок …
  • ЧОСЕР в Большом энциклопедическом словаре:
    (Chaucer) Джефри (1340?-1400) английский поэт. Основоположник общеанглийского литературного языка и реализма в английской литературе. Поэма "Книга герцогини" (1369) - в …
  • ЧОСЕР
    (Готфрид Chaucer) - самый знаменитый поэт английского средневековья, "отец английской поэзии", создатель литературного английского языка. Родился, по новейшим исследованиям, около …
  • ЧОСЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    Ч́ОСЕР (Chaucer) Джефри (1340?-1400), англ. поэт. Основоположник общеангл. лит. языка и реализма в англ. лит-ре. Участник Столетней войны 1337-1453, занимал …
  • ЧОСЕР в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Готфрид Chaucer) ? самый знаменитый поэт английского средневековья, "отец английской поэзии", создатель литературного английского языка. Родился, по новейшим исследованиям, около …
  • ДЖЕФРИ ЧОСЕР в Цитатнике Wiki.
  • ЧОСЕР, ДЖЕФФРИ в Датах рождения и смерти известных людей:
    (1340-1400) - английский …
  • ЧОСЕР ДЖЕФРИ
    (Chaucer) Джефри (1340-, Лондон, - 25.10.1400, там же), английский поэт. Участвовал в Столетней войне 1337-1453, в 70-е гг. выполнял различные …
  • ЧОСЕР, ДЖЕФРИ в Словаре Кольера:
    (Chaucer, Geoffrey) (1344?-1400), виднейший из английских поэтов Средневековья, крупнейшая фигура английской литературы. Предполагают, что он родился между 1340 и 1344 …
  • ДРУЖБА в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-08-27 Time: 19:41:14 = А = * Анатомия дружбы понимается нами только при взаимности чувств. (Синяков Артём) …
  • ХРИССЕИДА
    (Крессида) В "Илиаде" дочь Хриса, жреца Аполлона в городе Хрисе около Трои. При взятии города Хриса (до начала осады Трои) …
  • ОВИДИЙ в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    Назон Публий (43 до н. э.-ок. 18 н.) Римский поэт. Овидий был видной фигурой в римском обществе вплоть до 8-го …
  • ЛУКРЕЦИЯ в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    Жена Тарквиния Коллатина, которую опозорил сын последнего римского царя Тарквиния Гордого Секст. Лукреция рассказала обо всем мужу и, будучи не …
  • ЗЕНОБИЯ в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    Жена сирийского аристократа, Одената Пальмирского, возглавлявшего собственную армию и римскую с 262 по 267 н. э. на Востоке, и фактически …
  • ДАФНА в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    (лавр) Греческая горная нимфа, которой постоянно домогался Аполлон, и которая, в ответ на мольбу о помощи, была превращена Матерью-Землей в …
  • ГЕРАКЛ в Словаре-справочнике Кто есть кто в Античном мире:
    (Геркулес) Самый популярный греческий герой, почитаемый во всей Греции и особенно в Арголиде (Пелопоннес) и на юге страны. Прототипом для …
  • ГРИЗЕЛЬДА в Литературной энциклопедии:
    - героиня одной из новелл книги итальянского писателя Джованни Боккаччо «Декамерон» (1350-1353), 10-я новелла 10-го дня. Подданные уговаривают маркиза Салуццкого …
  • РЕНЕССАНС в Литературной энциклопедии:
    — Возрождение — слово, в своем специальном смысле впервые пущенное в оборот Джорджо Вазари в «Жизнеописаниях художников» . …
  • НОВЕЛЛА в Литературной энциклопедии:
    [итальянское — novella, испанское — novela, французское — nouvelle, немецкое — Novelle] — термин, обозначающий в истории и теории лит-ры …
  • АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в Литературной энциклопедии:
    Обыкновенно начало А. Л. относят к началу VII в. христ. эры. К концу VII в. заканчивается процесс завоевания Британии англами …
  • НОВЕЛЛА (ЛИТЕР. ЖАНР) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (итал. novella, буквально - новость), литературный малый повествовательный жанр, сопоставимый по объёму с рассказом (что даёт иногда повод для их …
  • ЭЛЬФЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (ст. сев. ?lfr, множ. ?lfar, древненем. alp, новонем. elbe, ж. р. eibin, англо-сакс. ?lf, ylfi, англ. elf, множ. elves, шведск. …
  • ФРУАССАР в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Froissart) — французский поэт и один из крупнейших хроникеров позднего средневековья; родился в Валансьене в 1338 г., умер около 1410 …

Джеффри Чосер - "отец английской поэзии" - создал произведение, с которым в английской поэзии не не было ничего не просто равного, но даже соизмеримого вплоть до Эдмунда Спенсера и Кристофера Марло. Можно сказать, что Чосер «Кентерберийские рассказы» писал не только для своих современников, а для всех поколений, опережая время. Это потрясающее произведение невиданных для своего времени масштабов, оно является величайшим достижением английской литературы. "Кентерберийские рассказы" затягивают с головой, читаются на одном дыхании, поглощают все внимание читателя, от которого, впрочем, требуется умение "за деревьями видеть лес". По масштабности "Кентерберийские рассказы" Чосера можно сравнивать только с "Декамероном" Бокаччо, но у Чосера интересны не столько рассказы, сколько сами рассказчики.
"Кентерберийские рассказы" представляют собой сборник из 22 стихотворных и двух прозаических рассказов, объединенных общей рамкой: истории рассказывают паломники, направляющиеся к мощам святого Томаса Беккета в Кентербери. Чтобы скрасить долгую дорогу, пилигримы - люди разного возраста, темперамента и социального положения, рассказывают свои истории. Рассказы паломников сменяются спорами, шутками, путники обсуждают услышанное, ругаются и смеются друг над другом. Их рассказы повествуют о любви и предательстве, верности и измене, зависти и жадности, вкупе складывающиеся в причудливый витраж, такой же разноцветный, как и сама группа рассказчиков. Читатель проникается духом Средневековья, чувствует себя частью происходящего, пилигримом, сидящим в таверне, слушающим истории других людей.
Пилигримы относятся ко всем слоям средневекового английского общества. Среди них есть рыцарь, монах, священник, врач, шкипер, купец, ткачиха, повар, йомен и пр. Отчетливо видно подразделение на три сословия: духовенство, дворянство и простолюдины или крестьянство. Чтобы подчеркнуть разношерстность компании пилигримов, Чосер в рассказе каждого героя сохраняет его индивидуальность и стиль. Но ни один из рассказов в книге не является оригинальным: пилигримы рассказывают истории, а не выдумывают их. Каждый из рассказов представляет собой какой-либо литературный жанр: например, рассказ Рыцаря - традиционный рыцарский роман, рассказ Мельника - фаблио, рассказ Священника - проповедь.
Не премину нужным отметить, что некоторые рассказы могут показаться - и покажутся - скучными и затянутыми, но таковыми они и должны быть, ведь рассказы в данном произведении являются проекцией самих рассказчиков.
Сквозь каждый из рассказов проходит тема семи смертных грехов, которые связывают их вместе, создают рамку, объединяющую столь разных людей, ведь не только паломничество является общим для всех них. Передавая истории о грехе и добродетели, главный повествователь - герой Чосера обращает внимание не только на сами рассказы, но и на рассказчиков, большинству из которых грех не чужд. (К слову, герой Чосера по иронии рассказывает самые бездарные и скучные истории из всех)
Большинство героев обладают неповторимым колоритом характера, а некоторые из них стали едва ли не нарицательными. На мой взгляд, наиболее выделяющимися персонажами являются Батская ткачиха и Продавец индульгенций. Батская ткачиха - ярчайший пример похоти и феминизма. Из ее пролога выясняется, что она пережила пятерых мужей, имела намного больше любовников. Эта весьма темпераментная женщина невероятно горда своей властью над мужьями и с годами не утратила своего пыла. Своей личностью она производит куда большее впечатление, так что ее рассказ кажется бледной тенью историй из ее реальной жизни.
Из всех пилигримов Продавец индульгенций является самым порочным персонажем, мерзким снаружи и изнутри. Его алчность не знает границ: он готов выдать за священные реликвии даже свиные кости, лишь бы отнять последний грош у нищего, а своими льстивыми речами он убеждает народ раскошелиться, тем самым собирая за день больше, чем священник зарабатывает за два месяца.
Заключительным рассказом становится длинная проповедь Священника, который не изощряется в сплетении хитрых рифм, а лишь долго и нравоучительно повествует о семи смертных грехах - главной теме "Кентерберийских рассказов". Именно эта проповедь и дает тот самый последний штрих, который завершает пеструю картину, изображающую живых людей, со своими проблемами и заботами, а не безликих типажей. По "Кентерберийским рассказам" можно изучать не только язык и культуру, но и историю английского народа.
Горячо советую прочесть данное произведение тем, кто хочет почувствовать атмосферу Средневековья, а также "отлично провести время в компании незнакомцев", послушать их истории... и, может быть, ощутить желание рассказать свою.

Джеффри Чосер (англ. Geoffrey Chaucer), (1343 - 25 октября 1400) - английский поэт, «отец английской поэзии», первым начал писать свои сочинения не на латыни, а на родном языке.

Биография.

Точно неизвестно, когда и где родился Джеффри Чосер. Предполагается, что он родился между 1340 и 1344 гг. в Лондоне. Сегодня же биографы все чаще склоняются к 1340 году. Чосер родился в Лондоне в семье виноторговца поставлявшего вино ко двору короля, Деловые связи отца открыли будущему поэту доступ ко двору. Благодаря ему и сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы, жены Лионеля, сына Эдуарда III. Биографы поэта считают, что до того как он стал пажом, он учился в школе, так как пажи должны были уметь считать, читать, знать немного латынь и французский. Жизнь поэта пришлась на время, когда Англия принимала участие в Столетней войне. В 1359 году Чосер был отправлен на войну во Францию. Он быстро попал в плен около современного Реймса. Через год король Англии выкупил его за 16 фунтов. В это время он писал свои первые стихи, посвященные неизвестной даме, которая не ответила взаимностью на чувства юного Чосера.
На некоторое время Чосер исчез из поля зрения биографов. Целых семь лет его жизни покрыты мраком и единственное, что известно, так это то, что он женился на Филиппе Роут, даме из свиты королевы. В 1367 году Джеффри Чосер стал камердинером короля. Он получил пенсион, а его самого и его супругу обсыпало новыми назначениями, всякими пособиями, дипломатическими поручениями. Однако Чосер не бросал литературные занятия. В основном он подражал французским авторам, писал про любовь и про аллегорические сновидения. Известнейшим его произведением является «Книга герцогини», написанная в 1369 году.
В 1370 году поэт отправился на континент по поручению короля. Он побывал во Фландрии и Франции. Через два года он был направлен в Геную. Там надо было уладить дела с генуэзским герцогом. После этого Чосер отправился во Флоренцию, где провел зиму. Во время поездки он хорошо ознакомился с шедеврами итальянского Возрождения, что сильно сказалось на его творчестве впоследствии. Вернувшись в Англию, Чосер получил в подарок от короля целое графство Кент, дом в Олдгейте, а также его назначили инспектором таможни Лондонского порта. В 1367-77 гг. он опять побывал на континенте. Казалось, что жизнь удалась, только вот в 1377 году умер король Эдуард III. Англия вошла в длительную эпоху «шекспировских хроник». Новым королем стал десятилетний мальчик Ричард II. По поручению нового короля, Чосер опять отправился в Италию. Тогда, если верить легендам, он был представлен Петрарке. Когда поэт опять возвратился на родину, он продолжил заниматься литературой и служебными обязанностями. В те времена он написал поэмы «Дом Славы», «Птичий парламент», «Троил и Хризеида», а также сделал перевод «Жизни святой Цецилии». К этому периоду также относится его незаконченная поэма «Легенда о славных женщинах».
В 1374 он получил место таможенного контролера при лондонском порте.
В 1378 году были опубликованы знаменитые «Кентерберийские истории» Чосера. Сборник был по структуре похож на «Декамерона» Боккаччо. В 1386 году Чосера избрали депутатом в парламент графства Кент. С первой сессии парламента началось обсуждение вопроса о новых налогах. Было видно, как противостоят друг другу король и парламент. Парламент одержал верх и создал Комитет 11 для контроля над расходами средств государства. Чосер же сохранил верность королю, чем нагнал на себя беду со стороны парламента. Его лишили всех денежных должностей, почти вогнали в нищету. В то же время умерла его жена. Начались судебные преследования поэта, прекратились субсидии. В 1389 году взбунтовавшийся парламент был усмирен. Комитет 11 упразднили. В 1391 году Чосер стал помощником лесничего Королевского леса в Норт-Питертоне. В 1399 году король Ричард II умер. На престол взошел Генрих IV. В 1399 король Генрих IV назначил ему пожизенную пенсию.
Джеффри Чосер скончался в октябре 1400 года. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве. Переводить его произведения на русский язык начали не так давно. Кроме того, считается, что его перу принадлежит еще 21 стихотворение, но пять из них публикуют с пометкой «авторство сомнительно». И тем ни менее, Джеффри Чосер считается величайшим поэтом английского средневековья. Он был создателем общеанглийского литературного языка, он также считается основоположником английской классической литературы, английского реализма и системы английского стихосложения.

Творчество .

Французские и итальянские мотивы.
Поэзия Чосера еще тесно связана с традиционными формами средневековой литературы, однако писал он всегда только на английском языке (лондонский диалект). Чосер перевел на английский язык французский аллегорический «Роман о Розе»; его продолжала привлекать излюбленная в средние века форма «видения» («Книга о герцогине», «Дом славы», «Птичий парламент»). Не остался равнодушным поэт и к новой, гуманистической литературе Италии 14 в., с которой соприкоснулся во время поездки в эту страну - особенно близок ему был Боккаччо. Поэма Чосера «Троил и Крессида» (1382) представляет собой вольную обработку поэмы Боккаччо «Филострато». Поэма Боккаччо «Тезеида» и новелла о Гризельде из «Декамерона» появляются в «Кентерберийских рассказах» (рассказы рыцаря и студента).

«Кентерберийские рассказы».
В лучшем своем создании, в «Кентерберийских рассказах» («Canterbury Tales», 1386–1389), Чосер создал яркую красочную панораму жизни средневековой Англии. По силе литературного письма, острой иронии и свободному взгляду на вещи это произведение не имеет себе равных во всей английской литературе до 16 в. Для каждого рассказа Чосер находит особый тон, он любит разнообразие: отдает дань скоромной шутке, площадным анекдотам, грубоватому комизму, умеет быть изысканным и даже галантным.
Стремление к разнообразию, к богатству характеристик проявляется уже в новеллистическом обрамлении книги. Его рассказчики, встречающиеся на большой дороге, - это люди из различных уголков Англии, представители различных профессий и социального положения, с различными интересами, вкусами и пристрастиями. Объединяет их чисто внешний бытовой мотив: все они едут в городок Кентербери на поклонение гробу английского святого Фомы Бекета. На пути в Кентербери они сближаются и, чтобы скоротать путь, сговариваются рассказывать каждый по две новеллы.
Чосер по неизвестным причинам не закончил своего лучшего произведения. Всего им написано 24 новеллы. Книга открывается «Общим прологом», в котором дана характеристика всех рассказчиков, вместе с тем каждой новелле предпослан особый пролог, включающий в себя беседы и споры богомольцев или же откровенные признания рассказчика о его обычаях и привычках. «Кентерберийские рассказы» были одной из первых английских печатных книг (изданы У. Кэкстоном).
Избранная Чосером метрическая форма, резко отличаясь от аллитерационного стиха англо-саксонской поэзии, закладывала основы тонико-силлабического английского стиха. Велика роль Чосера в создании единого английского литературного языка, в основу которого поэт положил лондонский диалект.

Чосер (Готфрид Chaucer) - самый знаменитый поэт английского

средневековья, "отец английской поэзии", создатель литературного

английского языка. Родился, по новейшим исследованиям, около 1340 г.

Отец его, виноторговец, поставлял вино ко двору короля, благодаря чему и

сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы,

жены Лионеля, сына Эдуарда III. В 1359 г. он принимал участие в походе

против Франции, во время которого был взят в плен. Король выкупил его за

16 фунтов и, по возвращении его в Англию, сделал его своим камердинером,

а впоследствии и оруженосцем. В это время он уже довольно основательно

изучил доступных ему писателей и пробовал писать сам; между прочим, он

воспевал в стихах свою любовь к одной неизвестной даме, которая не

отвечала взаимностью на его страсть. К юношескому периоду его творчества

относится также перевод одного из популярнейших произведений средних

веков - "Roman de la Rose", доставивший ему некоторую известность.

Перевод утрачен; приписывавшийся прежде Чосер другой перевод этого романа

на английский язык принадлежит не ему. Первое произведение Чосера, время

написания которого можно установить с точностью - "Book of the Duchess"

Написано в 1369 г., по случаю смерти герцогини Бланки Ланкастерской.

Чосер утешает герцога, ее мужа, в его утрате. Образцами ему служили при

этом элегия Машо и "Tristia" Овидия, в некоторых же частях - тот же

"Роман Розы". Уже здесь Чосер проявил свою необыкновенную способность к

ярким и колоритным описаниям. Летом 1370 г. Чосер отправился на континент с

дипломатическим поручением от короля. Он посетил Фландрию и Францию и в

1372 г. поехал в Геную, где уладил некоторые дела с дожем, а оттуда во

Флоренцию, где провел зиму. В 1376, 1377 и 1378 годах он предпринял еще

ряд путешествий на континент по более или менее важным поручением

правительства, иногда секретным. Во время пребывания в Италии Ч. изучил

итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами; это

знакомство отразилось на сочинениях, написанных им после поездки в

Италию, в которых довольно часто встречаются заимствования из Данте,

Петрарки и Боккаччо, нередко цитируются их мысли, заимствуются

поэтические обороты, местами длинные тирады, а иногда даже и сами сюжеты

поэтических произведений. В Италии. по преданию, Чосер познакомился с

Петраркой, который читал ему будто бы свой латинский перевод новеллы

Боккаччио о Гризельде. Впоследствии Чосер включил эту новеллу в состав

своих "Кентерберийских рассказов". Путешествие в Италию способствовало

так же ближайшему знакомству Чосера с латинскими поэтами, которых, впрочем,

он знал немного и до путешествия и которых он стал теперь почти

боготворить. Изучение итальянских и латинских классиков оказало влияние

на формальную сторону поэзии Чосера; только благодаря ему она получила

изящество и законченность, небывалые до того времени в английской

литературе. В промежутках между поездками на континент Ч. возвращался в

Лондон, где на него возлагались различные административные должности. С

1374 г. в продолжение 12 лет он исполнял обязанности таможенного

надсмотрщика и контролера, причем жил в Альдчетской башне сравнительно

уединенно. Добросовестно исполняя служебный обязанности, он посвящал все

свои досуги поэзии. К этому времени относятся: перевод (из "Legenda

aurea") жизни св. Цецилии, вошедший впосдедствии в состав "Canterbury

Tales" (1373); "Complainte of Mars" (1378); "Parlement of Foules";

"Troylus and Chryseide" (1382); "The House oi Fame" (1383-84); "Legend

of Good Women" (1388). В этих поэмах особенно чувствуется влияние

итальянских поэтов. В "Жизни св. Цецилии" есть места, непосредственно

взятые из Дантова "Рая": в "Parlement of Foules" - поэме, написанной по

случаю бракосочетания юного короля Ричарда II, - вставлена переделка

знаменитого вступления к III песне "Inferno": "Per me si va nella cittа

dolente"; сюжет "Troylus and Chryseide" целиком заимствован из

"Filostrato" Боккаччо; легенда о примерных женщинах внушена Ч.

сочинением Боккаччо "Dе claris mulieribus". Наконец; путешествие Данта

по трем царствам послужило образцом для поэмы "The House of Fame" (в

которой Данте упоминается наряду с Виргилием и Клодионом). Не смотря на

эти влияния, Чосер проявляет в этой последней. поэме значительную

самостоятельность, сказывающуюся главным образом в картинных описаниях и

в живом, естественном диалоге. Он уделяет также не мало места своей

личности, что придает его поэме близкий нам характер. Чосер описывает как

орел уносит его на золотых крыльях в храм славы, построенный на ледяной

скале, на которой написаны имена великих людей. Под влиянием солнечных

лучей скала тает, исчезают и буквы имен, становясь все менее

разборчивыми. В храме пребывают шумные толпы музыкантов, жонглеров,

пророков, людей, прославляющих различными способами героев; слышится

веселая музыка, красуются статуи великих поэтов. Сатирический элемент

сказывается в описании группы порочных хвастунов, довольных своей дурной

славой. Затем поэт переносит читателя в дом новостей, где толпятся

праздные зеваки, Жадные до новостей и не обращающие внимания на

достоверность известий. "Troylus and Chryseide" - большая поэма, вполне

законченная по форме - состоит из 5 книг, написана любимым размером Чосер

строфами из 7 стихов с системой рифм a b a b b c c. Сюжет ее заимствован

индивидуальности, видоизменив характер рассказа и действующих лиц,

искусно соединив, как впоследствии Шекспир в "Троиле и Крессиде",

трагическое с комическим, героическое с обыденным. Он является также

тонким психологом и мастером в постепенном ведении рассказа и в создании

характеров. Особенно замечательна характеристика Пандара, скептика,

пошляка, болтуна, хитрого и непристойного нахала, грубияна, вечно

говорящего пословицами, циника и сводника. Из эпизодов особенно

выделяется полная истинного драматизма сцена Крессиды с Пандаром,

который, являясь посредником между Троилом и ей, искусно возбуждает в

ней любопытство и интерес к Троилу, переходящие впоследствии в страсть.

Поэма заканчивается характерным для английского поэта нравоучением,

обращенным к молодыми людям. "Легенда о примерных женщинах" трактует о

мученицах любви, начиная с древнейших времен, и написана вследствие

сделанного Чосер его покровительницей - королевой - упрека в том, что он

осмеивал женщин в других своих сочинениях ("Roman de la Rose" и "Troylus

and Chryseide"). После 1379 г. Чосер безвыездно жил в Лондоне; в 1386 г.

был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). В время этой

сессии парламента судился канцлер королевства Мишель Поль. Сохранением

верности своим прежним покровителям, Ричарду и герцогу Ланкастерскому,

Ч. навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей, впал

почти в нищету. Спустя три года, когда Ричард упразднил совет,

навязанный ему парламентом, и снова начал править самовластно, поэт был

сделан клерком королевских работ (1389) и в этой должности распоряжался

постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях и замках. В

течение этого времени он создал свое лучшее и знаменитейшее

произведение, доставившее ему бессмертное имя во всемирной литературе -

"Кентерберийские рассказы" ("Canterbury Tales"). Это сборник рассказов,

заключенных в одну рамку, подобно "Декамерону" Боккаччо, с той, однако,

разницей, что у Боккаччо рамка носит хотя и. прекрасный, но несколько

искусственный характер, чуждый действительности, а рассказчики,

принадлежа все к одному сословию, мало чем отличаются одни от других,.

тогда как Чосер в прологе переносит читателя в водоворот действительной

жизни и рисует нам общество 29 пилигримов из самых различных слоев

общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они собрались в

трактире близ Лондона, с тем, чтобы оттуда вместе двинуться. в

Кентербери на поклонение гробу св. Фомы Бекета. Чтобы скоротать время,

каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или повесть;

при этом Чосер заставляет всю труппу рассказчиков двигаться,

останавливаться в трактирах на ночлег, знакомиться с прохожими,

говорить, кричать, обмениваться комплиментами, и иногда и ударами. За

каждым рассказом следуют живые комические сцены: путешественники

обсуждают рассказ, спорят, горячатся. Все это дает возможность Чосеру

создать целый ряд разнообразнейших характеров и типов. Рассказы

подобраны так, что каждый из них соответствует характеру и общественному

положению рассказчика, да и манера каждого из них особая. Рассказ

исповедника походит на проповедь и заканчивается приглашением купить

индульгенций а пожертвовать что-нибудь на церковь. Нищенствующий брат

непременно хочет говорить, но гнев мешает ему, и из рассказа его ничего

не выходит; Мещанка из Бата, - необыкновенно ярко нарисованный

комический тип, - толстая жизнерадостная болтунья,. уморившая нескольких

мужей, прежде чем приступить к своей сказке рассказывает несколько

автобиографических подробностей. Рыцарь сообразно своему сану,

рассказывает изящную придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание

Тезеиде Боккаччо), оксфордский клерк - повесть о Гризельде; монах,

толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры людей, испытавших их;

пьяный мельник передает непристойную повесть в духе фабльо и т. п. Таким

образом, "Кентерберийские рассказы" представляют, в общем

нравоописательный роман, в котором нравы и типы английского современного

Ч. общества списаны прямо с натуры. При этом Чосер не только не гнушается

изображением людей из низших сословий, но рисует их с очевидной

симпатией и глубоким знанием. Без сомнения материалом ему служили

наблюдения, произведенные им в течение его богатой разнообразными

встречами и переменами жизни. Быть может, влияние учения Виклефа

сказывается в изображении характера лицемерного и корыстолюбивого

нищенствующего брата, питающегося, по его словам, только библией и

увещевающего больного главным образом давать побольше монахам, а также в

идеальном изображении образцового священника, истинного пастыря церкви,

и благочестивого крестьянина; но на основании этого не следует еще

заключать, чтобы Чосер принадлежал сам к секте Виклефитов. Не следует

католики, нередко можно встретить сатирические изображения пастырей

церкви. "Кентерберийские рассказы" остались неоконченными, может быть

вследствие тяжелых обстоятельств; постигших поэта в последние годы

жизни; но и того что есть вполне достаточно, чтобы судить о богатстве и

стихотворений, проникнутых грустным настроением: он выражает желание

бежать от света и толпы, просит короля помочь ему в нищете, замыкается в

себя и сосредоточивается. Сюда относятся: "Truth" или "Ballade de bon

conseil", "Lak of Stedfastness", "L"envoy de Chaucer a Seogen", "L"envoy

de Ch. a Blikton", "The compleynt of Venus", "The compleynte of Ch. to

his empty purse". В самом конце жизни счастье снова улыбнулось Ч.:

король назначил ему довольно значительную к тому времени пенсию и ему

удалось нанять хорошенький дом близ Вестминстерского аббатства. В 1400

г. Чосер умер и погребен с почетом в этом аббатстве. Широкая слава, которой

Ч. начал пользоваться еще при жизни, не только не померкла с течением

времени, но даже возросла. В эпоху возрождения Какстон напечатал текст

его сочинений в 1478 и в 1484 г.; Спенсер видит в сочинениях Ч.

чистейший источник английской речи; Сидней превозносит его до небес. В

XVII в. Драйден освежает и подновляет его сказки; в XVIII веке на его

сочинения обращает внимание Поп. Наконец, в XIX в. возникает так назыв.

Чосеровское общество "Chancer Society". по инициативе Фурниваля

(основано в 1867 г.). Цель его - издание критически проверенных текстов

сочинений Ч. и изучение биографии поэта. Заслуги Чосера в истории английской

литературы и языка весьма велики. Он первый среди англичан даль образцы

истинно художественной поэзии, где повсюду господствует вкус, чувство

меры, изящество формы и стиха, повсюду видна рука художника,

управляющего своими образами, а не подчиняющегося им. как это часто

бывало у средневековых поэтов: везде видно критическое отношение к

сюжетам и героям. В произведениях Чосера уже имеются все главнейшие черты

английской национальной поэзии: богатство фантазии, соединенное со

здравым смыслом, юмор, наблюдательность, способность к ярким

характеристикам, наклонность к подробным описаниям, любовь к контрастам,

одним словом, вс„, что позднее встречаем в еще более совершенном виде у

Шекспира, Фильдинга, Диккенса и др. великих писателей Великобритании. Он

придал законченность английскому стиху и довел до высокой степени

изящества литературный язык. Относительно чистоты речи он проявлял

всегда особенную заботливость и, не доверяя переписчикам, всегда

просматривал лично списки своих сочинений. В деле создания литературного

языка он проявил большую умеренность и здравый смысл, редко употреблял

неологизмы и, не стараясь воскресить отжившие выражения, пользовался

лишь теми словами, которые вошли во всеобщее употребление. Блеск и

красота, которые он сообщил английскому языку, доставили последнему

почетное место среди других литературных языков Европы; после Ч. наречия

уже утратили всякое значение в литературе. Чосер был первым, начавшим

писать на родном языке и прозой, а не по латыни (напр. "The astrolab" -

трактат, написанный им в 1391 г. для его сына). Он употребляет здесь

национальный язык сознательно, чтобы выразить лучше и точнее свои мысли,

а также из патриотического чувства. Миросозерцание Чосера вполне проникнуто

языческим духом и жизнерадостностью эпохи возрождения; только некоторые

средневековые черты и выражения в роде "Св. Венеры", попадающиеся,

впрочем, в более ранних произведениях Чосера, свидетельствуют о том, что Чосер

еще не вполне освободился от средневековых воззрений и смешения понятий.

С другой стороны, некоторый мысли Чосера о благородстве, о воспитании детей,

о войне, характер его патриотизма, чуждого всякой национальной

исключительности, сделали бы честь даже человеку XIX в

Джеффри Чосер и его время

Английский поэт, «отец английской поэзии», 14 в. Лондон

Первым начал писать свои произведения не на латыни, а на родном языке ведь общество, в котором Чосер вырос, говорило по-французски. Один из основоположников английской национальной литературы и литературного английского языка.

Семья была зажиточной. Отец виноторговец , поставлял вино королевскому двору, пристроил Чосера пажом королевского двора. Развлекал чтением ит. и фр романов. Скорее всего, Джеффри получил образование в одной из школ, был грамотным и даже несколько владел французским и латынью, иначе ему бы не досталась придворная должность. Находясь на ней, он не переставал учиться, уделяя больше всего внимания искусству и языкам. Здесь видит гнездо произвола королей, пристанище порока, взятки.

При дворе было много писателей и драматургов. Чосер был среди них. Начинает сочинять стихи на случай.

Столетняя война, принимал участие, был взят в плен, король выкупил его. Был и оруженосцем и камердинером. Дипломатические поездки.

После войны Чосер посещал лондонскую высшую юридическую школу , которая давала хорошее образование. Там он приобрёл умение работать над тем, что вскоре стало главным делом его жизни, - над вопросами литературы. Библиотека Чосера насчитывала 600 книг . Невероятно для того времени. Любимые писатели – Боккачо, Данте, Вергилий, Овидий .

Языком, на котором писал Джеффри Чосер, был лондонский диалект его времени.

В произведениях Чосера уже имеются все главнейшие черты английской национальной поэзии : богатство фантазии со здравым смыслом, юмор, наблюдательность, яркие характеристики, подробные описания, любовь к контрастам, одним словом, всё, что позднее встречаем в еще более совершенном виде у Шекспира, Филдинга, Диккенса и др. великих писателей Англии. Он проявлял не доверял переписчикам, всегда просматривал лично свои сочинения. В деле создания литературного языка он проявил большую умеренность и здравый смысл, не употреблял неологизмы, отжившие выражения, пользовался лишь теми словами, которые вошли во всеобщее употребление. Он употребляет национальный язык сознательно , чтобы выразить лучше и точнее свои мысли, а также из патриотического чувства.

Принято делить жизнь и творчество Чосера на три периода: французский, итальянский, английский. Чосер писал по-английски во все периоды, а отнюдь не исключительно в "английский". Чосер в своём творчестве учился сперва у французов, потом у итальянцев.

1-й этап творчества Чосера называется «французским », поскольку в этот период он испытывает сильное влияние французского куртуазного романа и осуществляет переводы на английский язык «Роман о Розе» и поэмы «Книга герцогини» .

2-й период Чосера называется «итальянским », и в этот период создаются все основные сочинения поэта до «Кентерберийских рассказов»: поэмы «Птичий парламент», «Дом славы», «Легенда о славных женщинах» .

3-й - «английский » - период творчества Чосера, он создает самое значительное свое произведение - «Кентерберийские рассказы» - состоит из более чем 20 историй, которые паломники - представители из почти всех социальных слоев современной поэту Англии - рассказывают друг другу по дороге к могиле святого Томаса Беккета, чтобы скоротать время в долгой дороге. «Кентерберийские рассказы» - безусловно, является одним из величайших произведений литературы английского средневековья, в котором отчетливо проглядываются ренессансные черты.

В героях представлены все характеры эпохи позднего английского Средневековья (кроме короля и знати – они были бы неуместны в подобном странствии). Чосер рисует нам общество 29 пилигримов из самых различных слоев общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они собрались в трактире близ Лондона с тем, чтобы оттуда вместе двинуться в Кентербери на поклонение гробу святого Томаса Бекета. Чтобы скоротать время в долгой дороге, каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или повесть. За каждым рассказом следуют живые комические сцены: путешественники обсуждают рассказ, спорят, горячатся.

«Кентерберийские рассказы»

нравы и типы английского списаны прямо с натуры . При этом Чосер не только не гнушается изображением людей из низших сословий , но рисует их с очевидной симпатией и глубоким знанием .

Творчество Чосера несет в себе идеи гуманизма и вольнодумства , характерные для приближающейся эпохи Возрождения.

gastroguru © 2017